<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Uceni jazyku</title>
	<atom:link href="http://www.podnikanivusa.com/2009/11/30/uceni-jazyku/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.podnikanivusa.com/2009/11/30/uceni-jazyku/</link>
	<description>Me zkusenosti s podnikanim v USA,  jak prorazit, napady, apod.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 17:44:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: JN</title>
		<link>http://www.podnikanivusa.com/2009/11/30/uceni-jazyku/comment-page-1/#comment-56309</link>
		<dc:creator>JN</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 May 2010 07:05:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.podnikanivusa.com/?p=1172#comment-56309</guid>
		<description>Dobre, kdyz tedy jinak nedate :-) .. Existuji podcasty - napriklad pro nemcinu zde: 
  &lt;a href=&quot;http://www.dw-world.de/dw/0,,11749,00.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://www.dw-world.de/dw/0,,11749,00.html&lt;/a&gt;  
 
pro Anglictinu zde: 
  &lt;a href=&quot;http://www.bbc.co.uk/podcasts/series/how2/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://www.bbc.co.uk/podcasts/series/how2/&lt;/a&gt;  
 
Pouzival jsem pri jizde do prace v metru. Problem u tohoto zpusobu uceni  je ten, ze clovek opravdu potrebuje klid (alespon ja ano :) a v okoli nesmi byt moc ruchu abych se dokazal soustredit. Prave proto si nedokazu moc predstavit ze bych u toho jeste ridil. Ale treba Vam se uceni v aute osvedci </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dobre, kdyz tedy jinak nedate <img src='http://www.podnikanivusa.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  .. Existuji podcasty &#8211; napriklad pro nemcinu zde:</p>
<p>  <a href="http://www.dw-world.de/dw/0,,11749,00.html" rel="nofollow">http://www.dw-world.de/dw/0,,11749,00.html</a>  </p>
<p>pro Anglictinu zde:</p>
<p>  <a href="http://www.bbc.co.uk/podcasts/series/how2/" rel="nofollow">http://www.bbc.co.uk/podcasts/series/how2/</a>  </p>
<p>Pouzival jsem pri jizde do prace v metru. Problem u tohoto zpusobu uceni  je ten, ze clovek opravdu potrebuje klid (alespon ja ano <img src='http://www.podnikanivusa.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  a v okoli nesmi byt moc ruchu abych se dokazal soustredit. Prave proto si nedokazu moc predstavit ze bych u toho jeste ridil. Ale treba Vam se uceni v aute osvedci</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Michal</title>
		<link>http://www.podnikanivusa.com/2009/11/30/uceni-jazyku/comment-page-1/#comment-56308</link>
		<dc:creator>Michal</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 May 2010 06:56:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.podnikanivusa.com/?p=1172#comment-56308</guid>
		<description>Tak ja souhlasim ze se ucim tak max na tech 50%, ale aspon nejak vyuzivam ten cas kterej travim na dalnici nebo delsich silnicich ... kdyz popojizdim ve meste, tak me to spis rozciluje (ta lekce, i kdyz popojizdeni taky :) ) takze casto prepinam na radio (Beat :) ) ... Na statnice se ale pouze takhle urcite nenaucim! :D 
 
Jinak to co posloucham je zamereny na slovicka a kratky fraze, takze je to spis o vyslovovani a ja bych si stejne v aute povidal (nadaval) i kdyby tam ten kurz nebyl! :D </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tak ja souhlasim ze se ucim tak max na tech 50%, ale aspon nejak vyuzivam ten cas kterej travim na dalnici nebo delsich silnicich &#8230; kdyz popojizdim ve meste, tak me to spis rozciluje (ta lekce, i kdyz popojizdeni taky <img src='http://www.podnikanivusa.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  ) takze casto prepinam na radio (Beat <img src='http://www.podnikanivusa.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  ) &#8230; Na statnice se ale pouze takhle urcite nenaucim! <img src='http://www.podnikanivusa.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Jinak to co posloucham je zamereny na slovicka a kratky fraze, takze je to spis o vyslovovani a ja bych si stejne v aute povidal (nadaval) i kdyby tam ten kurz nebyl! <img src='http://www.podnikanivusa.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: JN</title>
		<link>http://www.podnikanivusa.com/2009/11/30/uceni-jazyku/comment-page-1/#comment-56307</link>
		<dc:creator>JN</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 May 2010 06:49:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.podnikanivusa.com/?p=1172#comment-56307</guid>
		<description>Copak to mi doslo :-) Jen vim jak to dopada, kdyz se snazim na neco soustredit za jizdy (treba i to poslouchani a pak premysleni nad gramatikou).  
 
Podle me se pak ucite na 50% a mozna jeste min a efektivita bude ve vysledku mensi a to nemluvim o vnimani toho co se kde deje (a kdyz se neco deje tak jestli nebudete klikat na pauzu v radiu a nebo se soustredit na to jak se vyhnout kolizi). Ale mozna jen teoretizuju... Treba se nekdo ozve, ze to tak praktikuje leta a naucil se tak na statnice :-) </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Copak to mi doslo <img src='http://www.podnikanivusa.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  Jen vim jak to dopada, kdyz se snazim na neco soustredit za jizdy (treba i to poslouchani a pak premysleni nad gramatikou). </p>
<p>Podle me se pak ucite na 50% a mozna jeste min a efektivita bude ve vysledku mensi a to nemluvim o vnimani toho co se kde deje (a kdyz se neco deje tak jestli nebudete klikat na pauzu v radiu a nebo se soustredit na to jak se vyhnout kolizi). Ale mozna jen teoretizuju&#8230; Treba se nekdo ozve, ze to tak praktikuje leta a naucil se tak na statnice <img src='http://www.podnikanivusa.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Michal</title>
		<link>http://www.podnikanivusa.com/2009/11/30/uceni-jazyku/comment-page-1/#comment-56306</link>
		<dc:creator>Michal</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 May 2010 06:45:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.podnikanivusa.com/?p=1172#comment-56306</guid>
		<description>No ja si tam nectu, jen posloucham! :D </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No ja si tam nectu, jen posloucham! <img src='http://www.podnikanivusa.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: JN</title>
		<link>http://www.podnikanivusa.com/2009/11/30/uceni-jazyku/comment-page-1/#comment-56303</link>
		<dc:creator>JN</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 May 2010 23:50:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.podnikanivusa.com/?p=1172#comment-56303</guid>
		<description>@Michal neni to trochu nebezpecne ucit se za volantem? Ve vlaku mi to prijde ok, ale v aute.. no nevim :-/ </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Michal neni to trochu nebezpecne ucit se za volantem? Ve vlaku mi to prijde ok, ale v aute.. no nevim :-/</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Michal</title>
		<link>http://www.podnikanivusa.com/2009/11/30/uceni-jazyku/comment-page-1/#comment-56295</link>
		<dc:creator>Michal</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 May 2010 13:47:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.podnikanivusa.com/?p=1172#comment-56295</guid>
		<description>Zdravim, dost casu travim v aute (kuryr) a mam MP3ky s arabstinou (ted nevim, jaky kurz) ... a zajimalo by me, jaky typ kurzu byste mi k tomuhle zpusoby uceni doporucili ... samozrejmosti je studium doma, ale ten cas za volantem bych taky rad vyuzil ... </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Zdravim, dost casu travim v aute (kuryr) a mam MP3ky s arabstinou (ted nevim, jaky kurz) &#8230; a zajimalo by me, jaky typ kurzu byste mi k tomuhle zpusoby uceni doporucili &#8230; samozrejmosti je studium doma, ale ten cas za volantem bych taky rad vyuzil &#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Roman N.</title>
		<link>http://www.podnikanivusa.com/2009/11/30/uceni-jazyku/comment-page-1/#comment-52685</link>
		<dc:creator>Roman N.</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Dec 2009 04:28:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.podnikanivusa.com/?p=1172#comment-52685</guid>
		<description>&#352;patně jsem se vyj&#225;dřil, pravda je, že korej&#353;tina m&#225; znaky a ty nejsou podobn&#233; latince. Chtěl jsem ř&#237;ct, že ty korejsk&#233; znaky se daj&#237; naučit stejn&#253;m způsobem jako my se uč&#237;me p&#237;smena. D&#237;ky Honzo za opravu :) </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&Scaron;patně jsem se vyj&aacute;dřil, pravda je, že korej&scaron;tina m&aacute; znaky a ty nejsou podobn&eacute; latince. Chtěl jsem ř&iacute;ct, že ty korejsk&eacute; znaky se daj&iacute; naučit stejn&yacute;m způsobem jako my se uč&iacute;me p&iacute;smena. D&iacute;ky Honzo za opravu <img src='http://www.podnikanivusa.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jan Dvoř&#225;k</title>
		<link>http://www.podnikanivusa.com/2009/11/30/uceni-jazyku/comment-page-1/#comment-52681</link>
		<dc:creator>Jan Dvoř&#225;k</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Dec 2009 01:49:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.podnikanivusa.com/?p=1172#comment-52681</guid>
		<description>Roman N: Korej&#353;tina m&#225; tak&#233; znaky. Vietnam&#353;tina použ&#237;v&#225; latinku. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Roman N: Korej&scaron;tina m&aacute; tak&eacute; znaky. Vietnam&scaron;tina použ&iacute;v&aacute; latinku.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Roman N.</title>
		<link>http://www.podnikanivusa.com/2009/11/30/uceni-jazyku/comment-page-1/#comment-52635</link>
		<dc:creator>Roman N.</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Dec 2009 05:02:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.podnikanivusa.com/?p=1172#comment-52635</guid>
		<description>Je&#353;tě jedna věc - mně naprosto vyhovuje učit se rovnou t&#237;m, že potřebuju něco udělat do pr&#225;ce nebo že něco využiju na setk&#225;n&#237; s kamar&#225;dy atd. Neosvědčuje se mi učit se jen proto, že se uč&#237;m - to mě nebav&#237; a nem&#225; to efekt. Č&#237;m v&#237;c ten jazyk využiju v praxi, t&#237;m l&#237;p (někdy je třeba si vytvořit př&#237;ležitosti, kde ten jazyk využ&#237;vat). </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Je&scaron;tě jedna věc &#8211; mně naprosto vyhovuje učit se rovnou t&iacute;m, že potřebuju něco udělat do pr&aacute;ce nebo že něco využiju na setk&aacute;n&iacute; s kamar&aacute;dy atd. Neosvědčuje se mi učit se jen proto, že se uč&iacute;m &#8211; to mě nebav&iacute; a nem&aacute; to efekt. Č&iacute;m v&iacute;c ten jazyk využiju v praxi, t&iacute;m l&iacute;p (někdy je třeba si vytvořit př&iacute;ležitosti, kde ten jazyk využ&iacute;vat).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Roman N.</title>
		<link>http://www.podnikanivusa.com/2009/11/30/uceni-jazyku/comment-page-1/#comment-52634</link>
		<dc:creator>Roman N.</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Dec 2009 04:50:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.podnikanivusa.com/?p=1172#comment-52634</guid>
		<description>Mně se osvědčuje využ&#237;t &#250;plně každ&#233; př&#237;ležitosti. J&#225; jsem tak trochu bl&#225;zen do navazov&#225;n&#237; kontaktů s cizinci, že v Praze m&#225;m v&#237;c kamar&#225;dů cizinců než Čechů :) Hodně toho &quot;využ&#237;v&#225;m&quot;. Naposled se k m&#253;m kamar&#225;dům přidala kamar&#225;dka z Nep&#225;lu, kter&#225; je nyn&#237; v Praze a se kterou jsem se n&#225;hodou sezn&#225;mil při cestě vlakem... :) V sobotu jsem byl na uzbeck&#233; p&#225;rty, kde se mluvilo rusky a anglicky.  
 
Se &#353;paněl&#353;tinou jsem začal nejdř&#237;v s&#225;m, potom taky ve večern&#237;m kurzu a taky jsem se dal do internetov&#233;ho podnik&#225;n&#237;, kter&#233; bylo ve &#353;paněl&#353;tině. Komunikoval jsem s jednou Peru&#225;nkou od dob, kdy jsem těžce d&#225;val dohromady z&#225;kladn&#237; věty. Postupně jsem si v Praze na&#353;el kamar&#225;dy z latinskoamerick&#253;ch zem&#237; a po roce n&#225;mahy jsem byl schopn&#253; komunikovat pouze &#353;panělsky. Dnes m&#225;m v Praze i &#353;panělsky mluv&#237;c&#237; klienty (cizince). 
 
Teď se muč&#237;m s francouz&#353;tinou. Využ&#237;v&#225;m doslova kde co... nejv&#237;ce internet - radio, TV, m&#225;m studentku v Brně, kter&#225; mě uč&#237; 1/t&#253;den na Skype, v metru čtu dvojjazyčnou knihu, můj internetov&#253; prohl&#237;žeč a mailov&#253; klient jsou samozřejmě ve francouz&#353;tině, vyhled&#225;v&#225;m francouzsky mluv&#237;c&#237; kamar&#225;dy, jel jsem na dovolenou do Francie (bez cestovky samozřejmě)...  
 
Když to zkr&#225;t&#237;m, implementuji ten jazyk do běžn&#233;ho života (i pracovn&#237;ho). A po čase ty v&#253;sledky přich&#225;zej&#237;. Občas mi někdo řekne, že m&#225;m na jazyky nad&#225;n&#237;... ale j&#225; v&#237;m, že je to sp&#237;&#353; z&#225;liba v sebemrskačstv&#237; :) , protože je to sp&#237;&#353; o t&#233; dřině, akor&#225;t se ta dřina stane z&#225;libou :)  
 
Mimochodem, někdo psal o korej&#353;tině. Je to jazyk, se kter&#253;m se d&#225; snadno zač&#237;t, maj&#237; totiž p&#237;smena jako my. To m&#225;lokdo v&#237;. Pravda ale je, že na porozuměn&#237; textu už to trakov&#225; sranda nen&#237; :) (j&#225; skončil u toho čten&#237;...) </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mně se osvědčuje využ&iacute;t &uacute;plně každ&eacute; př&iacute;ležitosti. J&aacute; jsem tak trochu bl&aacute;zen do navazov&aacute;n&iacute; kontaktů s cizinci, že v Praze m&aacute;m v&iacute;c kamar&aacute;dů cizinců než Čechů <img src='http://www.podnikanivusa.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  Hodně toho &quot;využ&iacute;v&aacute;m&quot;. Naposled se k m&yacute;m kamar&aacute;dům přidala kamar&aacute;dka z Nep&aacute;lu, kter&aacute; je nyn&iacute; v Praze a se kterou jsem se n&aacute;hodou sezn&aacute;mil při cestě vlakem&#8230; <img src='http://www.podnikanivusa.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  V sobotu jsem byl na uzbeck&eacute; p&aacute;rty, kde se mluvilo rusky a anglicky. </p>
<p>Se &scaron;paněl&scaron;tinou jsem začal nejdř&iacute;v s&aacute;m, potom taky ve večern&iacute;m kurzu a taky jsem se dal do internetov&eacute;ho podnik&aacute;n&iacute;, kter&eacute; bylo ve &scaron;paněl&scaron;tině. Komunikoval jsem s jednou Peru&aacute;nkou od dob, kdy jsem těžce d&aacute;val dohromady z&aacute;kladn&iacute; věty. Postupně jsem si v Praze na&scaron;el kamar&aacute;dy z latinskoamerick&yacute;ch zem&iacute; a po roce n&aacute;mahy jsem byl schopn&yacute; komunikovat pouze &scaron;panělsky. Dnes m&aacute;m v Praze i &scaron;panělsky mluv&iacute;c&iacute; klienty (cizince).</p>
<p>Teď se muč&iacute;m s francouz&scaron;tinou. Využ&iacute;v&aacute;m doslova kde co&#8230; nejv&iacute;ce internet &#8211; radio, TV, m&aacute;m studentku v Brně, kter&aacute; mě uč&iacute; 1/t&yacute;den na Skype, v metru čtu dvojjazyčnou knihu, můj internetov&yacute; prohl&iacute;žeč a mailov&yacute; klient jsou samozřejmě ve francouz&scaron;tině, vyhled&aacute;v&aacute;m francouzsky mluv&iacute;c&iacute; kamar&aacute;dy, jel jsem na dovolenou do Francie (bez cestovky samozřejmě)&#8230; </p>
<p>Když to zkr&aacute;t&iacute;m, implementuji ten jazyk do běžn&eacute;ho života (i pracovn&iacute;ho). A po čase ty v&yacute;sledky přich&aacute;zej&iacute;. Občas mi někdo řekne, že m&aacute;m na jazyky nad&aacute;n&iacute;&#8230; ale j&aacute; v&iacute;m, že je to sp&iacute;&scaron; z&aacute;liba v sebemrskačstv&iacute; <img src='http://www.podnikanivusa.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  , protože je to sp&iacute;&scaron; o t&eacute; dřině, akor&aacute;t se ta dřina stane z&aacute;libou <img src='http://www.podnikanivusa.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  </p>
<p>Mimochodem, někdo psal o korej&scaron;tině. Je to jazyk, se kter&yacute;m se d&aacute; snadno zač&iacute;t, maj&iacute; totiž p&iacute;smena jako my. To m&aacute;lokdo v&iacute;. Pravda ale je, že na porozuměn&iacute; textu už to trakov&aacute; sranda nen&iacute; <img src='http://www.podnikanivusa.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  (j&aacute; skončil u toho čten&iacute;&#8230;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mirek Hoza</title>
		<link>http://www.podnikanivusa.com/2009/11/30/uceni-jazyku/comment-page-1/#comment-52630</link>
		<dc:creator>Mirek Hoza</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Dec 2009 03:19:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.podnikanivusa.com/?p=1172#comment-52630</guid>
		<description>Na komunikativn&#237; &#250;rovni um&#237;m jen anglicky a mysl&#237;m, že nejv&#237;ce mi daly asi filmy v origin&#225;ln&#237;m zněn&#237;. Někdo tady zmiňoval telefonov&#225;n&#237;, nějak&#233; roky zpět jsem objevil na Skype hromadn&#233; diskuze, pov&#237;dalo se o v&#353;em možn&#233;m a daly se naj&#237;t i &quot;m&#237;stnosti&quot;, kde rodil&#237; mluvč&#237; vysvětlovali co a jak ř&#237;ct atp. Bylo to hodně zaj&#237;mav&#233;, člověk se pobavil s lidma doslova z cel&#233;ho světa, možn&#225; by to st&#225;lo za vyzkou&#353;en&#237;. M&#225;m takov&#253; pocit, že už to asi nefunguje, př&#237;mo ve Skype aplikaci na to byla jedna z&#225;ložka a teď už j&#237; tam nevid&#237;m a za boha si nevzpomenu, jak se ta služba jmenovala. Možn&#225; někdo bude zn&#225;t nějakou alternativu. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Na komunikativn&iacute; &uacute;rovni um&iacute;m jen anglicky a mysl&iacute;m, že nejv&iacute;ce mi daly asi filmy v origin&aacute;ln&iacute;m zněn&iacute;. Někdo tady zmiňoval telefonov&aacute;n&iacute;, nějak&eacute; roky zpět jsem objevil na Skype hromadn&eacute; diskuze, pov&iacute;dalo se o v&scaron;em možn&eacute;m a daly se naj&iacute;t i &quot;m&iacute;stnosti&quot;, kde rodil&iacute; mluvč&iacute; vysvětlovali co a jak ř&iacute;ct atp. Bylo to hodně zaj&iacute;mav&eacute;, člověk se pobavil s lidma doslova z cel&eacute;ho světa, možn&aacute; by to st&aacute;lo za vyzkou&scaron;en&iacute;. M&aacute;m takov&yacute; pocit, že už to asi nefunguje, př&iacute;mo ve Skype aplikaci na to byla jedna z&aacute;ložka a teď už j&iacute; tam nevid&iacute;m a za boha si nevzpomenu, jak se ta služba jmenovala. Možn&aacute; někdo bude zn&aacute;t nějakou alternativu.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anakin</title>
		<link>http://www.podnikanivusa.com/2009/11/30/uceni-jazyku/comment-page-1/#comment-52604</link>
		<dc:creator>Anakin</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Dec 2009 15:39:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.podnikanivusa.com/?p=1172#comment-52604</guid>
		<description>Osvědčilo se mi předev&#353;&#237;m: 
 
1. Použ&#237;vat v&#237;ce učebnic současně - člověk t&#237;m z&#237;sk&#225; na obdobn&#233; situace v&#237;ce př&#237;kladů a kombinac&#237;, stejn&#225; slov&#237;čka procvič&#237; ve v&#237;ce kontextech. 
 
2. Periodicky se vracet o 5 lekc&#237; zpět. 
 
Občas tak&#233; na internetu z&#237;sk&#225; člověk něco zdarma, tak třeba se mi podařilo st&#225;hnout z archivu kypersk&#233;ho rozhlasu jejich rozhlasov&#253; kurs řečtiny - nal&#225;doval jsem to do mp3 přehravače a opakuji si tak i angličtinu (je to pro &quot;English-speaking listeners&quot;). </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Osvědčilo se mi předev&scaron;&iacute;m:</p>
<p>1. Použ&iacute;vat v&iacute;ce učebnic současně &#8211; člověk t&iacute;m z&iacute;sk&aacute; na obdobn&eacute; situace v&iacute;ce př&iacute;kladů a kombinac&iacute;, stejn&aacute; slov&iacute;čka procvič&iacute; ve v&iacute;ce kontextech.</p>
<p>2. Periodicky se vracet o 5 lekc&iacute; zpět.</p>
<p>Občas tak&eacute; na internetu z&iacute;sk&aacute; člověk něco zdarma, tak třeba se mi podařilo st&aacute;hnout z archivu kypersk&eacute;ho rozhlasu jejich rozhlasov&yacute; kurs řečtiny &#8211; nal&aacute;doval jsem to do mp3 přehravače a opakuji si tak i angličtinu (je to pro &quot;English-speaking listeners&quot;).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ondrej Krabs</title>
		<link>http://www.podnikanivusa.com/2009/11/30/uceni-jazyku/comment-page-1/#comment-52603</link>
		<dc:creator>Ondrej Krabs</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Dec 2009 14:40:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.podnikanivusa.com/?p=1172#comment-52603</guid>
		<description>Jednou tu byl čl&#225;nek o tom, jak se uč&#237; na univerzitě ve Stanfordu podnik&#225;n&#237; a byla možnost zvolit si anglick&#233; titulky a naprosto perfektn&#237;. 
 
Jinak jazyk jsem se naučil dost t&#237;m, že jsem si tupě přepisoval kn&#237;žku Der, Die, Das pro jazykov&#233; &#353;koly. Angličtinu stejn&#253;m způsobem předt&#237;m, než jsem jel do USA. Ve st&#225;tech jsem byl na v&#253;stavě a nejdř&#237;ve jsem měl k ruce překladatele z Němčiny do angličtiny, jenže jsem zjistil, že to je nanic, tak jsem ho zastavil a začal mluvit s&#225;m, což bylo nejlep&#353;&#237;. 
 
Pro ty, kteř&#237; se nedostanou do zahranič&#237; na del&#353;&#237; dobu, tak v&#253;born&#253; způsob je telefonov&#225;n&#237;. Prvn&#237; hovory jsem byl opravdu spocen&#253;. Ale chce to zvyk a trochu legrace do toho a pak jde v&#353;e samo. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jednou tu byl čl&aacute;nek o tom, jak se uč&iacute; na univerzitě ve Stanfordu podnik&aacute;n&iacute; a byla možnost zvolit si anglick&eacute; titulky a naprosto perfektn&iacute;.</p>
<p>Jinak jazyk jsem se naučil dost t&iacute;m, že jsem si tupě přepisoval kn&iacute;žku Der, Die, Das pro jazykov&eacute; &scaron;koly. Angličtinu stejn&yacute;m způsobem předt&iacute;m, než jsem jel do USA. Ve st&aacute;tech jsem byl na v&yacute;stavě a nejdř&iacute;ve jsem měl k ruce překladatele z Němčiny do angličtiny, jenže jsem zjistil, že to je nanic, tak jsem ho zastavil a začal mluvit s&aacute;m, což bylo nejlep&scaron;&iacute;.</p>
<p>Pro ty, kteř&iacute; se nedostanou do zahranič&iacute; na del&scaron;&iacute; dobu, tak v&yacute;born&yacute; způsob je telefonov&aacute;n&iacute;. Prvn&iacute; hovory jsem byl opravdu spocen&yacute;. Ale chce to zvyk a trochu legrace do toho a pak jde v&scaron;e samo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jarom&#237;r Ad&#38;aa</title>
		<link>http://www.podnikanivusa.com/2009/11/30/uceni-jazyku/comment-page-1/#comment-52599</link>
		<dc:creator>Jarom&#237;r Ad&#38;aa</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Dec 2009 12:02:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.podnikanivusa.com/?p=1172#comment-52599</guid>
		<description>&quot;Porad uvazuji o Rosetta Stone. Nevim jestli tato metoda funguje o dost lepe. Ale mozna by me to donutilo vice se ucit, protoze Rosetta Stone disky jsou docela dost drahe.&quot; 
 
Tak tohle je zaručeně, z hlediska podnik&#225;n&#237;, nejdůležitěj&#353;&#237; věta. M&#225;te produkt na nic?! Nevad&#237;, zdražte ho na 3* tolik a bude se prod&#225;vat v&#237;c, protože co je tak drah&#233; mus&#237; b&#253;t přece dobr&#233;! :) Pr&#225;vě něco rozj&#237;žd&#237;m a uvažuji, jestli d&#225;t cenu na 29, či 46,5 &#8364;, no už m&#225;m jasno :)! </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&quot;Porad uvazuji o Rosetta Stone. Nevim jestli tato metoda funguje o dost lepe. Ale mozna by me to donutilo vice se ucit, protoze Rosetta Stone disky jsou docela dost drahe.&quot;</p>
<p>Tak tohle je zaručeně, z hlediska podnik&aacute;n&iacute;, nejdůležitěj&scaron;&iacute; věta. M&aacute;te produkt na nic?! Nevad&iacute;, zdražte ho na 3* tolik a bude se prod&aacute;vat v&iacute;c, protože co je tak drah&eacute; mus&iacute; b&yacute;t přece dobr&eacute;! <img src='http://www.podnikanivusa.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  Pr&aacute;vě něco rozj&iacute;žd&iacute;m a uvažuji, jestli d&aacute;t cenu na 29, či 46,5 &euro;, no už m&aacute;m jasno <img src='http://www.podnikanivusa.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jarom&#237;r Ad&#38;aa</title>
		<link>http://www.podnikanivusa.com/2009/11/30/uceni-jazyku/comment-page-1/#comment-52597</link>
		<dc:creator>Jarom&#237;r Ad&#38;aa</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Dec 2009 11:50:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.podnikanivusa.com/?p=1172#comment-52597</guid>
		<description>&quot;Pustit si k filmu titulky je ta nejhorsi mozna vec, protoze vas to nenuti naslouchat jazyku, ale jen tupe jezdite ocima po radcich a prekladate.&quot; 
 
Mě se osvědčil syst&#233;m, napřed se na film pod&#237;vat v dabinku či česk&#253;mi titulky (abych věděl o čem je), pak se na něj pod&#237;vat v origin&#225;ln&#237;m zvuku s titulky v tom stejn&#233;m jazyce a pak už klidně bez titulků... 
 
Ono ne každ&#253; um&#237; na tolik Italsky, aby se mohl divat na Hilla a Spencera v origin&#225;le a ch&#225;pat děj bez titulků atd. :). 
 
Že tohle funguje jsou dokladem seversk&#233; země v EU, kde se z&#225;sadně nedabuje a lidi (od děcek po star&#233;) um&#237; anglicky, pr&#225;vě d&#237;ky filmům. U n&#225;s se dabuje v&#353;echno a nikdo neum&#237; nic, nad&#225;vaj&#237; na to hlavně učitel&#233;, že je to děs. Ned&#225;vno o tom byl dokonce čl&#225;nek v novin&#225;ch, takže bych film v origin&#225;le s titulky (ať jsou v origin&#225;ln&#237;m, což je lep&#353;&#237; př&#237;pad, a nebo mateřsk&#233;m jazyku) neodsuzoval, opravdu ti to něco d&#225; (z m&#233; vlastn&#237; zku&#353;enosti celkem dost). Nav&#237;c je to z&#225;bava narozd&#237;l od poslouch&#225;n&#237; v&#253;ukov&#233; kazety v autě. 
 
Člověk mus&#237; dělat něco co ho bav&#237;, takže jestli něco poslouchat, tak bych poslouchal ne nějak&#233; lekce, ale třeba rovnou nějak&#233; zpr&#225;vy z burzy v dan&#233; řeči :). </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&quot;Pustit si k filmu titulky je ta nejhorsi mozna vec, protoze vas to nenuti naslouchat jazyku, ale jen tupe jezdite ocima po radcich a prekladate.&quot;</p>
<p>Mě se osvědčil syst&eacute;m, napřed se na film pod&iacute;vat v dabinku či česk&yacute;mi titulky (abych věděl o čem je), pak se na něj pod&iacute;vat v origin&aacute;ln&iacute;m zvuku s titulky v tom stejn&eacute;m jazyce a pak už klidně bez titulků&#8230;</p>
<p>Ono ne každ&yacute; um&iacute; na tolik Italsky, aby se mohl divat na Hilla a Spencera v origin&aacute;le a ch&aacute;pat děj bez titulků atd. <img src='http://www.podnikanivusa.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> .</p>
<p>Že tohle funguje jsou dokladem seversk&eacute; země v EU, kde se z&aacute;sadně nedabuje a lidi (od děcek po star&eacute;) um&iacute; anglicky, pr&aacute;vě d&iacute;ky filmům. U n&aacute;s se dabuje v&scaron;echno a nikdo neum&iacute; nic, nad&aacute;vaj&iacute; na to hlavně učitel&eacute;, že je to děs. Ned&aacute;vno o tom byl dokonce čl&aacute;nek v novin&aacute;ch, takže bych film v origin&aacute;le s titulky (ať jsou v origin&aacute;ln&iacute;m, což je lep&scaron;&iacute; př&iacute;pad, a nebo mateřsk&eacute;m jazyku) neodsuzoval, opravdu ti to něco d&aacute; (z m&eacute; vlastn&iacute; zku&scaron;enosti celkem dost). Nav&iacute;c je to z&aacute;bava narozd&iacute;l od poslouch&aacute;n&iacute; v&yacute;ukov&eacute; kazety v autě.</p>
<p>Člověk mus&iacute; dělat něco co ho bav&iacute;, takže jestli něco poslouchat, tak bych poslouchal ne nějak&eacute; lekce, ale třeba rovnou nějak&eacute; zpr&aacute;vy z burzy v dan&eacute; řeči <img src='http://www.podnikanivusa.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> .</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jarom&#237;r Ad&#38;aa</title>
		<link>http://www.podnikanivusa.com/2009/11/30/uceni-jazyku/comment-page-1/#comment-52596</link>
		<dc:creator>Jarom&#237;r Ad&#38;aa</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Dec 2009 11:36:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.podnikanivusa.com/?p=1172#comment-52596</guid>
		<description>J&#225; se uč&#237;m prax&#237;, t&#237;m co čtu na Internetu, že se d&#237;v&#225;m na v&#353;echny filmy v origin&#225;le (ať so v jak&#233;mkoliv jazyce) a tad. Jinak se mi &#353;patně uč&#237;, teorie mi do hlavy nejde, leda praxe. Takže moje rada zn&#237;, ať v&#237;ce chod&#237;&#353; do t&#233; restaurace :). </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>J&aacute; se uč&iacute;m prax&iacute;, t&iacute;m co čtu na Internetu, že se d&iacute;v&aacute;m na v&scaron;echny filmy v origin&aacute;le (ať so v jak&eacute;mkoliv jazyce) a tad. Jinak se mi &scaron;patně uč&iacute;, teorie mi do hlavy nejde, leda praxe. Takže moje rada zn&iacute;, ať v&iacute;ce chod&iacute;&scaron; do t&eacute; restaurace <img src='http://www.podnikanivusa.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> .</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: bella</title>
		<link>http://www.podnikanivusa.com/2009/11/30/uceni-jazyku/comment-page-1/#comment-52593</link>
		<dc:creator>bella</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Dec 2009 11:30:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.podnikanivusa.com/?p=1172#comment-52593</guid>
		<description>Mam kamaratku, ktora sa uz niekolko rokov uci japonsky jazyk, za najdolezitejsie povazuje okrem pisma a gramatiky, ktoru sa uci v skole, sledovanie filmov s anglickymi titulkami a stretavanie s Japoncami, co je dost zlozite, koli ich mentalite. Hovori, ze japoncina je velmi podobna korejcine a preto chce teraz zacat studovat aj korejcinu. 
Vseobecne plati, ze cim viac jazykov clovek ovlada, tak potom sa lahsie uci tie dalsie, lebo pozna ako sa skladaju vety, a aj slovicka su podobne.    
Ja som sa snazila naucit dobre anglicky a vyskusala som niekolko jazykovych skol a kurzov, ale najlepsi sa mi zda  ucebny system, ktory ma jazykova skola Berlitz. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mam kamaratku, ktora sa uz niekolko rokov uci japonsky jazyk, za najdolezitejsie povazuje okrem pisma a gramatiky, ktoru sa uci v skole, sledovanie filmov s anglickymi titulkami a stretavanie s Japoncami, co je dost zlozite, koli ich mentalite. Hovori, ze japoncina je velmi podobna korejcine a preto chce teraz zacat studovat aj korejcinu.</p>
<p>Vseobecne plati, ze cim viac jazykov clovek ovlada, tak potom sa lahsie uci tie dalsie, lebo pozna ako sa skladaju vety, a aj slovicka su podobne.   </p>
<p>Ja som sa snazila naucit dobre anglicky a vyskusala som niekolko jazykovych skol a kurzov, ale najlepsi sa mi zda  ucebny system, ktory ma jazykova skola Berlitz.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ondra</title>
		<link>http://www.podnikanivusa.com/2009/11/30/uceni-jazyku/comment-page-1/#comment-52592</link>
		<dc:creator>Ondra</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Dec 2009 11:29:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.podnikanivusa.com/?p=1172#comment-52592</guid>
		<description>To Vembl: Ta zrovna ten bod A bych z fleku vyskrtl. Pustit si k filmu titulky je ta nejhorsi mozna vec, protoze vas to nenuti naslouchat jazyku, ale jen tupe jezdite ocima po radcich a prekladate. Jsem presvedceny, ze pro drtivou vetsinu lidi, kteri uz se odhodlaji pustit anglicky mluveny film neni az takovy problem mit slovni zasobu na urovni, ale spise jim dela problem naslouchani jazyka. Zrovna u anglictiny asi snad kazdy bojuje s dynamikou jazyka, tj. dokazat vyseparovat jednoltiva slova v anglicky recene vete. A k tomu vam titulky spise uskodi, nez aby pomohly. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>To Vembl: Ta zrovna ten bod A bych z fleku vyskrtl. Pustit si k filmu titulky je ta nejhorsi mozna vec, protoze vas to nenuti naslouchat jazyku, ale jen tupe jezdite ocima po radcich a prekladate. Jsem presvedceny, ze pro drtivou vetsinu lidi, kteri uz se odhodlaji pustit anglicky mluveny film neni az takovy problem mit slovni zasobu na urovni, ale spise jim dela problem naslouchani jazyka. Zrovna u anglictiny asi snad kazdy bojuje s dynamikou jazyka, tj. dokazat vyseparovat jednoltiva slova v anglicky recene vete. A k tomu vam titulky spise uskodi, nez aby pomohly.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Andrej</title>
		<link>http://www.podnikanivusa.com/2009/11/30/uceni-jazyku/comment-page-1/#comment-52591</link>
		<dc:creator>Andrej</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Dec 2009 11:10:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.podnikanivusa.com/?p=1172#comment-52591</guid>
		<description>S cudz&#237;m jazykom je to ako s hrou na hudobn&#253; n&#225;stroj, tancovan&#237;m, &#353;ermom, atď.  To že si niekto preč&#237;ta ako sa tvoria akordy ho hrať nenauč&#237;.  Ak je niekto &quot;hluch&#253;&quot;, alebo nem&#225; cit pre rytmus, tiež sa to bude len veľmi ťažko učiť.  A naopak - ak m&#225; niekto sluch a talent, ide mu to ľah&#353;ie.  Ale v žiadnom pr&#237;pade sa to nezaob&#237;de bez &quot;tr&#233;ningu&quot; a bez počiatočn&#253;ch ch&#253;b. 
 
Je zauj&#237;mav&#233;, že hru na husle sa nikto nezačne učiť nejakou z&#225;zračnou met&#243;dou, a v&#228;č&#353;ine ľud&#237; je jasn&#233;, že bez cvičenia nebude ovocie.  Ale pri jazykoch s&#250; ľudia schopn&#237; veriť neskutočn&#253;m blbin&#225;m a bez-pr&#225;cnym met&#243;dam.  Už len chudnutie je v tomto smere e&#353;te hor&#353;ie :-) </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>S cudz&iacute;m jazykom je to ako s hrou na hudobn&yacute; n&aacute;stroj, tancovan&iacute;m, &scaron;ermom, atď.  To že si niekto preč&iacute;ta ako sa tvoria akordy ho hrať nenauč&iacute;.  Ak je niekto &quot;hluch&yacute;&quot;, alebo nem&aacute; cit pre rytmus, tiež sa to bude len veľmi ťažko učiť.  A naopak &#8211; ak m&aacute; niekto sluch a talent, ide mu to ľah&scaron;ie.  Ale v žiadnom pr&iacute;pade sa to nezaob&iacute;de bez &quot;tr&eacute;ningu&quot; a bez počiatočn&yacute;ch ch&yacute;b.</p>
<p>Je zauj&iacute;mav&eacute;, že hru na husle sa nikto nezačne učiť nejakou z&aacute;zračnou met&oacute;dou, a v&auml;č&scaron;ine ľud&iacute; je jasn&eacute;, že bez cvičenia nebude ovocie.  Ale pri jazykoch s&uacute; ľudia schopn&iacute; veriť neskutočn&yacute;m blbin&aacute;m a bez-pr&aacute;cnym met&oacute;dam.  Už len chudnutie je v tomto smere e&scaron;te hor&scaron;ie <img src='http://www.podnikanivusa.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ora</title>
		<link>http://www.podnikanivusa.com/2009/11/30/uceni-jazyku/comment-page-1/#comment-52589</link>
		<dc:creator>ora</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Dec 2009 10:33:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.podnikanivusa.com/?p=1172#comment-52589</guid>
		<description>S každ&#253;m jazykem se člověku otevře &#250;plně nov&#253; svět. Je pravda, že nem&#225; moc smysl se učit jazyk pokud ho člověk nehodl&#225; využ&#237;vat.  Průměrn&#253; člověk se dok&#225;že v&#253;borně naučit 3 ciz&#237; jazyky, pokud tomu věnuje čas a usil&#237;. Zn&#225;m lidi , kteř&#237; um&#237; i  14  jazyků na exceletn&#237; &#250;rovni, ale zč&#225;sti je to talent a z vět&#353;iny ohromn&#225; vůle a vytrvalost. O no se to nezd&#225;, ale lidsk&#253; mozek je docela tv&#225;rn&#253;.  Poud tr&#233;nujete dok&#225;žete neskutečn&#233; ( např. viz &lt;a href=&quot;http://www.worldmemoryclub.com/)&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://www.worldmemoryclub.com/)&lt;/a&gt;  
Jeden ze soutěž&#237;c&#237;ch byl ve &#353;kole za lempla a tak 6 tr&#233;noval paměť, až vyhr&#225;l takovouto soutěž- </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>S každ&yacute;m jazykem se člověku otevře &uacute;plně nov&yacute; svět. Je pravda, že nem&aacute; moc smysl se učit jazyk pokud ho člověk nehodl&aacute; využ&iacute;vat.  Průměrn&yacute; člověk se dok&aacute;že v&yacute;borně naučit 3 ciz&iacute; jazyky, pokud tomu věnuje čas a usil&iacute;. Zn&aacute;m lidi , kteř&iacute; um&iacute; i  14  jazyků na exceletn&iacute; &uacute;rovni, ale zč&aacute;sti je to talent a z vět&scaron;iny ohromn&aacute; vůle a vytrvalost. O no se to nezd&aacute;, ale lidsk&yacute; mozek je docela tv&aacute;rn&yacute;.  Poud tr&eacute;nujete dok&aacute;žete neskutečn&eacute; ( např. viz <a href="http://www.worldmemoryclub.com/)" rel="nofollow"></a><a href="http://www.worldmemoryclub.com/" rel="nofollow">http://www.worldmemoryclub.com/</a>)<br />
Jeden ze soutěž&iacute;c&iacute;ch byl ve &scaron;kole za lempla a tak 6 tr&eacute;noval paměť, až vyhr&aacute;l takovouto soutěž-</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: endorfin</title>
		<link>http://www.podnikanivusa.com/2009/11/30/uceni-jazyku/comment-page-1/#comment-52586</link>
		<dc:creator>endorfin</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Dec 2009 07:55:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.podnikanivusa.com/?p=1172#comment-52586</guid>
		<description>Jinak na MU je spu&#353;těn tzv. DRILL: 
  &lt;a href=&quot;http://is.muni.cz/elportal/nastroje/dril/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://is.muni.cz/elportal/nastroje/dril/&lt;/a&gt;  
 
Uv&#225;d&#237;m to sp&#237;&#353;e pro info jak &#250;dajně funguje zapamatov&#225;n&#237; např. slov&#237;ček, protože k tomu, mysl&#237;m, nen&#237; voln&#253; př&#237;stup. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jinak na MU je spu&scaron;těn tzv. DRILL:</p>
<p>  <a href="http://is.muni.cz/elportal/nastroje/dril/" rel="nofollow">http://is.muni.cz/elportal/nastroje/dril/</a>  </p>
<p>Uv&aacute;d&iacute;m to sp&iacute;&scaron;e pro info jak &uacute;dajně funguje zapamatov&aacute;n&iacute; např. slov&iacute;ček, protože k tomu, mysl&iacute;m, nen&iacute; voln&yacute; př&iacute;stup.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jn</title>
		<link>http://www.podnikanivusa.com/2009/11/30/uceni-jazyku/comment-page-1/#comment-52585</link>
		<dc:creator>jn</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Dec 2009 07:52:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.podnikanivusa.com/?p=1172#comment-52585</guid>
		<description>osobni zkusenost - muzete si koupit nejlepsi knizky, nejlepsi CD s multimedii, zaplatit rodileho mluvciho a tak dale.. ale nakonec je to jen o tom jestli mate v sobe dostatecnou motivaci do toho dat co nejvice casu a pile. Ve Vasem pripade by to bylo pravdepodobne rozsireni pusobnosti podnikani do Japonska (si tipuju) :-) .. nevim jestli ta navsteva je dostatecna motivace (navic v dobe predvanocniho stresu asi toho casu moc mit nebudete.. ? ) </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>osobni zkusenost &#8211; muzete si koupit nejlepsi knizky, nejlepsi CD s multimedii, zaplatit rodileho mluvciho a tak dale.. ale nakonec je to jen o tom jestli mate v sobe dostatecnou motivaci do toho dat co nejvice casu a pile. Ve Vasem pripade by to bylo pravdepodobne rozsireni pusobnosti podnikani do Japonska (si tipuju) <img src='http://www.podnikanivusa.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  .. nevim jestli ta navsteva je dostatecna motivace (navic v dobe predvanocniho stresu asi toho casu moc mit nebudete.. ? )</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: endorfin</title>
		<link>http://www.podnikanivusa.com/2009/11/30/uceni-jazyku/comment-page-1/#comment-52584</link>
		<dc:creator>endorfin</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Dec 2009 07:47:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.podnikanivusa.com/?p=1172#comment-52584</guid>
		<description>???Mysl&#237;te, že je to dobr&#253; n&#225;pad??? 
 
Snad mně čte&#353; s t&#237;mto t&#233;matem my&#353;lenky. Moje angličtina je poř&#225;d na stejn&#233;m bodě:(. 
 
O pr&#225;zdnin&#225;ch proto pojedu někam za jazykem pracovat. Za c&#237;l m&#225;m jen zdokonalit jazyk. Chci tedy vydělat jen tolik, abych měl na stravu a aby mi to pokrylo v&#253;lohy na cestu. Zbytek m&#225;m v pl&#225;nu zainvestovat do učitele jazyku v dan&#233;m m&#237;stě.  
 
Setkal se už někdo z podobnou situac&#237;? Bude m&#237;t podpora je&#353;tě od učitele ž&#225;dan&#253; efekt? 
 
D&#237;ky za př&#237;padn&#233; info. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>???Mysl&iacute;te, že je to dobr&yacute; n&aacute;pad???</p>
<p>Snad mně čte&scaron; s t&iacute;mto t&eacute;matem my&scaron;lenky. Moje angličtina je poř&aacute;d na stejn&eacute;m bodě:(.</p>
<p>O pr&aacute;zdnin&aacute;ch proto pojedu někam za jazykem pracovat. Za c&iacute;l m&aacute;m jen zdokonalit jazyk. Chci tedy vydělat jen tolik, abych měl na stravu a aby mi to pokrylo v&yacute;lohy na cestu. Zbytek m&aacute;m v pl&aacute;nu zainvestovat do učitele jazyku v dan&eacute;m m&iacute;stě. </p>
<p>Setkal se už někdo z podobnou situac&iacute;? Bude m&iacute;t podpora je&scaron;tě od učitele ž&aacute;dan&yacute; efekt?</p>
<p>D&iacute;ky za př&iacute;padn&eacute; info.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Martin</title>
		<link>http://www.podnikanivusa.com/2009/11/30/uceni-jazyku/comment-page-1/#comment-52583</link>
		<dc:creator>Martin</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Dec 2009 07:33:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.podnikanivusa.com/?p=1172#comment-52583</guid>
		<description>Zrovna jsem se zacal zabyvat ucenim jazyku a z toho, co jsem zatim videl mne pripada zajimavy &lt;a href=&quot;http://how-to-learn-any-language.com/e/index.html,&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://how-to-learn-any-language.com/e/index.html...&lt;/a&gt; hlavne -forum a na youtube videa od &lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/profile?gl=US&amp;user=lingosteve,&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://www.youtube.com/profile?gl=US&amp;user=lin...&lt;/a&gt; http://www.youtube.com/user/ProfASAr, &lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/user/laoshu505000&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://www.youtube.com/user/laoshu505000&lt;/a&gt;  
Jsou to rozdilne pristupy a typy uceni, nevim, jestli ti lide opravdu mluvi 9 ci 10 jazyky, ale ty myslenky mi prijdou zajimave a hlavne motivujici! </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Zrovna jsem se zacal zabyvat ucenim jazyku a z toho, co jsem zatim videl mne pripada zajimavy <a href="http://how-to-learn-any-language.com/e/index.html," rel="nofollow">http://how-to-learn-any-language.com/e/index.html&#8230;</a> hlavne -forum a na youtube videa od <a href="http://www.youtube.com/profile?gl=US&amp;user=lingosteve," rel="nofollow">http://www.youtube.com/profile?gl=US&#038;user=lin&#8230;</a> <a href="http://www.youtube.com/user/ProfASAr" rel="nofollow">http://www.youtube.com/user/ProfASAr</a>, <a href="http://www.youtube.com/user/laoshu505000" rel="nofollow">http://www.youtube.com/user/laoshu505000</a><br />
Jsou to rozdilne pristupy a typy uceni, nevim, jestli ti lide opravdu mluvi 9 ci 10 jazyky, ale ty myslenky mi prijdou zajimave a hlavne motivujici!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Peter Repta</title>
		<link>http://www.podnikanivusa.com/2009/11/30/uceni-jazyku/comment-page-1/#comment-52581</link>
		<dc:creator>Peter Repta</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Dec 2009 07:00:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.podnikanivusa.com/?p=1172#comment-52581</guid>
		<description>Podelim sa aj o svoj nazor... Poznam vela ludi, ktori vedia rozpravat viacerymi jazykmi, no iba male percento z nich ovlada tie jazyky skutocne excelentne. Dalej poznam takych, ktori ovladaju exoticke jazyky ako napr. finstina. Finskym jazykom rozprava par milionov ludi, preto ho povazujem za exoticky. Ale naco je dobre z kazeho jazyka vediet trochu, prip. naco vediet jazyk, ktory nepotrebujem? Travit stovky hodin tym, ze mozno raz niekedy pojdem na vylet do Finska? To nie je motivacia. 
 
Moj nazor je taky, ze kazdy by mal vediet excelentne jeden jazyk. Pod slovom excelentne mam namysli poznat frazy, zauzivane slovne spojenia a vediet ich aj tvorit. K tomu patri siroka slovna zasoba a najma treba vediet pouzivat spravne synonyma (tumble, decrease, lower, fall, plunge, drop, sink, descend apod.). To su veci, na ktorych musi clovek makat dlho, musi sa zzit s prostredim. Tieto veci ho nenaucia ziadne blbe knizky, ani vyucujuci v skole. 
 
Druhy jazyk by sa mali ludia ucit ak maju na to dovod, inak ho nebudu vediet nikdy poriadne. Napr. vedla Ceska je Nemecko a vedla Slovenska je Rakusko, takze sa nam oplati vediet po nemecky. Ale chodim do tychto statov iba vynimocne, takze mi je nemcina nanic, kedze viem perfektne po anglicky a kazdy mi rozumie. Pre tych, ktori v nemecky hovoriacich statoch travia vela casu, je to obrovska vyzva a motivacia. 
 
Este by som rad dodal nieco k uceniu cudzieho jazyka. Ked som chodil na VS, nutili nas ucit sa druhy jazyk. Kazdy musel spravit skusku, inak nemohol pristupit ku statniciam. Sranda bola, ze druhy jazyk musel mat minimalne uroven &quot;mierne pokrocily&quot;. Vybral som si nemcinu. Moje znalosti zahrnali dve vety a 10 slovicok. 
Dokopy mal semester 12 hodin, jednu tyzdenne. Na prvej hodine som dostal za ulohu &quot;zahrat&quot; so spolusediacim pracovny pohovor. Bolo to dost peklo. Vyucujuci bol Rakusan a po slovensky hovoril velmi malo. Vtedy mi doslo, ze musim do toho dat vsetko, inak sa mozem so statnicami rozlucit. 
 
Tym, ze ma hodili do miestnosti plnej ludi, ktori vedeli po nemecky, a tym, ze som nemal inu moznost, ako sa rychlo ponorit do nemciny a zacat rozpravat (aspon primerane) plynulo som bol schopny doslova za par hodin natrieskat do hlavy kopec slovicok a naucit sa stavbu vety. 
 
Prezeral som si predchvilkou dokumenty Pimsleur German a musim povedat, ze tato nemcina je bud pre senilnych dedov alebo pre male deti. Ako napisali ostatni, cestou k dokonalemu porozumeniu jazyka je dostat sa do prostredia, kde ludia tymto jazykom rozpravaju a myslia. Ak ucenie z kniziek, tak nech su to poriadne knizky na vyssej urovni, lebo s takymto amaterskym materialom sa nikdy clovek nikam dalej nepohne. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Podelim sa aj o svoj nazor&#8230; Poznam vela ludi, ktori vedia rozpravat viacerymi jazykmi, no iba male percento z nich ovlada tie jazyky skutocne excelentne. Dalej poznam takych, ktori ovladaju exoticke jazyky ako napr. finstina. Finskym jazykom rozprava par milionov ludi, preto ho povazujem za exoticky. Ale naco je dobre z kazeho jazyka vediet trochu, prip. naco vediet jazyk, ktory nepotrebujem? Travit stovky hodin tym, ze mozno raz niekedy pojdem na vylet do Finska? To nie je motivacia.</p>
<p>Moj nazor je taky, ze kazdy by mal vediet excelentne jeden jazyk. Pod slovom excelentne mam namysli poznat frazy, zauzivane slovne spojenia a vediet ich aj tvorit. K tomu patri siroka slovna zasoba a najma treba vediet pouzivat spravne synonyma (tumble, decrease, lower, fall, plunge, drop, sink, descend apod.). To su veci, na ktorych musi clovek makat dlho, musi sa zzit s prostredim. Tieto veci ho nenaucia ziadne blbe knizky, ani vyucujuci v skole.</p>
<p>Druhy jazyk by sa mali ludia ucit ak maju na to dovod, inak ho nebudu vediet nikdy poriadne. Napr. vedla Ceska je Nemecko a vedla Slovenska je Rakusko, takze sa nam oplati vediet po nemecky. Ale chodim do tychto statov iba vynimocne, takze mi je nemcina nanic, kedze viem perfektne po anglicky a kazdy mi rozumie. Pre tych, ktori v nemecky hovoriacich statoch travia vela casu, je to obrovska vyzva a motivacia.</p>
<p>Este by som rad dodal nieco k uceniu cudzieho jazyka. Ked som chodil na VS, nutili nas ucit sa druhy jazyk. Kazdy musel spravit skusku, inak nemohol pristupit ku statniciam. Sranda bola, ze druhy jazyk musel mat minimalne uroven &quot;mierne pokrocily&quot;. Vybral som si nemcinu. Moje znalosti zahrnali dve vety a 10 slovicok.</p>
<p>Dokopy mal semester 12 hodin, jednu tyzdenne. Na prvej hodine som dostal za ulohu &quot;zahrat&quot; so spolusediacim pracovny pohovor. Bolo to dost peklo. Vyucujuci bol Rakusan a po slovensky hovoril velmi malo. Vtedy mi doslo, ze musim do toho dat vsetko, inak sa mozem so statnicami rozlucit.</p>
<p>Tym, ze ma hodili do miestnosti plnej ludi, ktori vedeli po nemecky, a tym, ze som nemal inu moznost, ako sa rychlo ponorit do nemciny a zacat rozpravat (aspon primerane) plynulo som bol schopny doslova za par hodin natrieskat do hlavy kopec slovicok a naucit sa stavbu vety.</p>
<p>Prezeral som si predchvilkou dokumenty Pimsleur German a musim povedat, ze tato nemcina je bud pre senilnych dedov alebo pre male deti. Ako napisali ostatni, cestou k dokonalemu porozumeniu jazyka je dostat sa do prostredia, kde ludia tymto jazykom rozpravaju a myslia. Ak ucenie z kniziek, tak nech su to poriadne knizky na vyssej urovni, lebo s takymto amaterskym materialom sa nikdy clovek nikam dalej nepohne.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: HonziiK</title>
		<link>http://www.podnikanivusa.com/2009/11/30/uceni-jazyku/comment-page-1/#comment-52580</link>
		<dc:creator>HonziiK</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Dec 2009 05:59:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.podnikanivusa.com/?p=1172#comment-52580</guid>
		<description>Ahoj, taky doporučuju Pimsleur a jejich audio cd - Rosetta je podle mě vhodn&#225; až pro ty, co dokonč&#237; Pimsleur - S Pimsleurem se v&#237;c rozmluv&#237;&#353;,pronikne&#353; do jazyka a s Rosettou pak nab&#237;r&#225;&#353; slovn&#237; z&#225;sobu. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ahoj, taky doporučuju Pimsleur a jejich audio cd &#8211; Rosetta je podle mě vhodn&aacute; až pro ty, co dokonč&iacute; Pimsleur &#8211; S Pimsleurem se v&iacute;c rozmluv&iacute;&scaron;,pronikne&scaron; do jazyka a s Rosettou pak nab&iacute;r&aacute;&scaron; slovn&iacute; z&aacute;sobu.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Martin Hinner</title>
		<link>http://www.podnikanivusa.com/2009/11/30/uceni-jazyku/comment-page-1/#comment-52579</link>
		<dc:creator>Martin Hinner</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Dec 2009 05:30:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.podnikanivusa.com/?p=1172#comment-52579</guid>
		<description>Ja muzu doporucit &lt;a href=&quot;http://www.pimsleurapproach.com/learn-japanese.asp&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://www.pimsleurapproach.com/learn-japanese.as...&lt;/a&gt; (nevim jestli to je originalni web, podstatny je produkt - Pimsleur Japanese).  
 
Ucim se takhle Recky  :-). Milao poly liho ellinika. Ven katalaveno ... efcharisto. Adiosas :-). 
 
Jejich audioknihy jsou skvele. Je to ve stylu 
 
- rozhovor 
- rozbor co rikali 
- nauci vyslovit slovicka (tykanete / howareyou:  nete. kanete. ty. tykanete). 
- pak vety 
- a nakonec vas nechaji rikat: jsem rek .. pomlka ... Ime ellinas.  Jste rekyne? .... pomlka ... Iste ellinida? 
- no a potom to kombinuji, obcas hodi neco z minule lekce, takze to cloveka opravdu donuti se to naucit. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ja muzu doporucit <a href="http://www.pimsleurapproach.com/learn-japanese.asp" rel="nofollow">http://www.pimsleurapproach.com/learn-japanese.as&#8230;</a> (nevim jestli to je originalni web, podstatny je produkt &#8211; Pimsleur Japanese). </p>
<p>Ucim se takhle Recky  <img src='http://www.podnikanivusa.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> . Milao poly liho ellinika. Ven katalaveno &#8230; efcharisto. Adiosas <img src='http://www.podnikanivusa.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> .</p>
<p>Jejich audioknihy jsou skvele. Je to ve stylu</p>
<p>- rozhovor</p>
<p>- rozbor co rikali</p>
<p>- nauci vyslovit slovicka (tykanete / howareyou:  nete. kanete. ty. tykanete).</p>
<p>- pak vety</p>
<p>- a nakonec vas nechaji rikat: jsem rek .. pomlka &#8230; Ime ellinas.  Jste rekyne? &#8230;. pomlka &#8230; Iste ellinida?</p>
<p>- no a potom to kombinuji, obcas hodi neco z minule lekce, takze to cloveka opravdu donuti se to naucit.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mazanek</title>
		<link>http://www.podnikanivusa.com/2009/11/30/uceni-jazyku/comment-page-1/#comment-52575</link>
		<dc:creator>mazanek</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Dec 2009 04:11:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.podnikanivusa.com/?p=1172#comment-52575</guid>
		<description>Ja na anglictinu velice uspesne pouzivam anki  &lt;a href=&quot;http://(http://ichi2.net/anki/),&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;(http://ichi2.net/anki/),&lt;/a&gt; ktere je puvodne delane pro japonstinu. Daji se pomoci toho ucit &quot;jen&quot; slovicka. Obecne doporucuji pozornosti &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Spaced_repetition,&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://en.wikipedia.org/wiki/Spaced_repetition,&lt;/a&gt; ktera proste funguje. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ja na anglictinu velice uspesne pouzivam anki  <a href="http://(http://ichi2.net/anki/)," rel="nofollow">(</a><a href="http://ichi2.net/anki/" rel="nofollow">http://ichi2.net/anki/</a>), ktere je puvodne delane pro japonstinu. Daji se pomoci toho ucit &quot;jen&quot; slovicka. Obecne doporucuji pozornosti <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Spaced_repetition," rel="nofollow">http://en.wikipedia.org/wiki/Spaced_repetition,</a> ktera proste funguje.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Vit Haratek</title>
		<link>http://www.podnikanivusa.com/2009/11/30/uceni-jazyku/comment-page-1/#comment-52574</link>
		<dc:creator>Vit Haratek</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Dec 2009 03:45:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.podnikanivusa.com/?p=1172#comment-52574</guid>
		<description>Ahoj Johne, ze zkusenosti meho okoli muzu doporucit metodu Michela Thomase. Ve svem oboru patri mezi spicky a jeho metoda je aplikovana na uceni rady jazyku. 
 
vice se doctes tady:  &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Michel_Thomas_Method&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://en.wikipedia.org/wiki/Michel_Thomas_Method&lt;/a&gt;  
  &lt;a href=&quot;http://www.amazon.com/Michel-Thomas-Japanese-Beginners-Program/dp/0071614362/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;s=books&amp;qid=1259663023&amp;sr=8-1&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://www.amazon.com/Michel-Thomas-Japanese-Begi...&lt;/a&gt;  
 
pred casem jsem se zkousel sam ucit japonstinu z mp3 konverzaci &lt;a href=&quot;http://www.japanesepod101.com/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://www.japanesepod101.com/&lt;/a&gt; a par knizek - pri trose odhodlani a nejake hodince, dvou denne se da za mesic udelat velky pokrok a jednoduchou japonstinou se i domluvit. 
 
Doporucuju si z konverzaci psat poznamky, nejlepe formou myslenkove mapy (viz. Tony Buzan a MindMapping) a kazdy den si je prochazet. Pred ponorenim se do studia neni taky na skodu neco malo nacist o efektivnim uceni a praci s pameti. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ahoj Johne, ze zkusenosti meho okoli muzu doporucit metodu Michela Thomase. Ve svem oboru patri mezi spicky a jeho metoda je aplikovana na uceni rady jazyku.</p>
<p>vice se doctes tady:<br />
  <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Michel_Thomas_Method" rel="nofollow">http://en.wikipedia.org/wiki/Michel_Thomas_Method</a>  </p>
<p>  <a href="http://www.amazon.com/Michel-Thomas-Japanese-Beginners-Program/dp/0071614362/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;s=books&amp;qid=1259663023&amp;sr=8-1" rel="nofollow">http://www.amazon.com/Michel-Thomas-Japanese-Begi&#8230;</a>  </p>
<p>pred casem jsem se zkousel sam ucit japonstinu z mp3 konverzaci <a href="http://www.japanesepod101.com/" rel="nofollow">http://www.japanesepod101.com/</a> a par knizek &#8211; pri trose odhodlani a nejake hodince, dvou denne se da za mesic udelat velky pokrok a jednoduchou japonstinou se i domluvit.</p>
<p>Doporucuju si z konverzaci psat poznamky, nejlepe formou myslenkove mapy (viz. Tony Buzan a MindMapping) a kazdy den si je prochazet. Pred ponorenim se do studia neni taky na skodu neco malo nacist o efektivnim uceni a praci s pameti.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Vembl</title>
		<link>http://www.podnikanivusa.com/2009/11/30/uceni-jazyku/comment-page-1/#comment-52571</link>
		<dc:creator>Vembl</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Dec 2009 02:20:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.podnikanivusa.com/?p=1172#comment-52571</guid>
		<description>Pro učen&#237; se jak&#233;hokoli jazyka plat&#237; jednoduch&#233; pravidlo. Abyste se dok&#225;zali jazyk naučit na nějak&#233; &#250;rovni, kter&#225; v&#225;m umožn&#237; domluvit se, mus&#237;te se snažit maxim&#225;lně dostat do prostřed&#237;, kde se t&#237;m jazykem mluv&#237;. To znamen&#225;: 
 
a) poslouchat videa či filmy v dan&#233;m jazyce - ide&#225;lně s titulkami ve sv&#233; mateř&#353;tině (tedy pustit si třeba nějak&#253; film v japon&#353;tině a k tomu anglick&#233; titulky). 
 
b) dělat si při sledov&#225;n&#237; filmu pozn&#225;mky - ps&#225;t si cel&#233; věty typu &quot;Dal bych si pivo&quot; a vedle překlad do jazyka (v japon&#353;tině to asi bude probl&#233;m, ale může&#353; to napsat třeba fonetickm přepisem a nepouž&#237;vat ty jejich obr&#225;zky :). 
 
c) koupit si nějakou kn&#237;žku se z&#225;klady gramatiky dan&#233;ho jazyka, abyste pochopili stavbu věty, apod. 
 
Využ&#237;t každou vhodnou př&#237;ležitost ke komunikaci a &quot;testov&#225;n&#237;&quot; znalost&#237;. Pokud chod&#237;&#353; do japonsk&#233; restaurace nauč se p&#225;r fr&#225;z&#237; a &quot;otestuj&quot; si je na č&#237;&#353;n&#237;kovi. Pokud ti bude rozumět on, m&#225;&#353; &#353;anci, že ti budou rozumět i v japonsku a umožn&#237; ti to opravit v&#253;slovnost, apod. 
 
Rozhodně bych nevěřil nějak&#253;m z&#225;zračn&#253;m metod&#225;m - ty neexistuj&#237; a jsou to jen vyhozen&#233; prachy. Cel&#233; je to jako se v&#353;&#237;m - tvrd&#225; a poctiv&#225; pr&#225;ce nese ovoce. Ž&#225;dn&#253; urychlovač je&#353;tě nikdo nevymyslel (bohužel). 
 
Tohle je moje vlastn&#237; zku&#353;enost s angličtinou a francouz&#353;tinou. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pro učen&iacute; se jak&eacute;hokoli jazyka plat&iacute; jednoduch&eacute; pravidlo. Abyste se dok&aacute;zali jazyk naučit na nějak&eacute; &uacute;rovni, kter&aacute; v&aacute;m umožn&iacute; domluvit se, mus&iacute;te se snažit maxim&aacute;lně dostat do prostřed&iacute;, kde se t&iacute;m jazykem mluv&iacute;. To znamen&aacute;:</p>
<p>a) poslouchat videa či filmy v dan&eacute;m jazyce &#8211; ide&aacute;lně s titulkami ve sv&eacute; mateř&scaron;tině (tedy pustit si třeba nějak&yacute; film v japon&scaron;tině a k tomu anglick&eacute; titulky).</p>
<p>b) dělat si při sledov&aacute;n&iacute; filmu pozn&aacute;mky &#8211; ps&aacute;t si cel&eacute; věty typu &quot;Dal bych si pivo&quot; a vedle překlad do jazyka (v japon&scaron;tině to asi bude probl&eacute;m, ale může&scaron; to napsat třeba fonetickm přepisem a nepouž&iacute;vat ty jejich obr&aacute;zky <img src='http://www.podnikanivusa.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> .</p>
<p>c) koupit si nějakou kn&iacute;žku se z&aacute;klady gramatiky dan&eacute;ho jazyka, abyste pochopili stavbu věty, apod.</p>
<p>Využ&iacute;t každou vhodnou př&iacute;ležitost ke komunikaci a &quot;testov&aacute;n&iacute;&quot; znalost&iacute;. Pokud chod&iacute;&scaron; do japonsk&eacute; restaurace nauč se p&aacute;r fr&aacute;z&iacute; a &quot;otestuj&quot; si je na č&iacute;&scaron;n&iacute;kovi. Pokud ti bude rozumět on, m&aacute;&scaron; &scaron;anci, že ti budou rozumět i v japonsku a umožn&iacute; ti to opravit v&yacute;slovnost, apod.</p>
<p>Rozhodně bych nevěřil nějak&yacute;m z&aacute;zračn&yacute;m metod&aacute;m &#8211; ty neexistuj&iacute; a jsou to jen vyhozen&eacute; prachy. Cel&eacute; je to jako se v&scaron;&iacute;m &#8211; tvrd&aacute; a poctiv&aacute; pr&aacute;ce nese ovoce. Ž&aacute;dn&yacute; urychlovač je&scaron;tě nikdo nevymyslel (bohužel).</p>
<p>Tohle je moje vlastn&iacute; zku&scaron;enost s angličtinou a francouz&scaron;tinou.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

